O P E N S T R U M
HOME / ACCUEIL BIO WAYS TO HELP / FAÇONS D'AIDER
Open Strum is donating 100% of the albums' proceeds to the Jane Goodall Institute of Canada
Open Strum donne 100 % des profits de ses deux albums à l'Institut Jane Goodall du Canada
The albums includes music in eight different languages (English, French, Spanish, Mi'kmaq, Arabic, Farsi, Portuguese and Turkish) and instrumental songs. The records features Dr. Jane Goodall, Jeff Coffin, Mickey Raphael, Hossam Ramzy, Jared Scharff, Jah'Mila, Arianny Vicent, Hubert Francis, Reem Fayyad and more.
Les albums comprennent de la musique en huit langues différentes (française, anglaise, espagnole, mi'kmaq, arabe, farsi, portugaise et turque) ainsi que des chansons instrumentales. Les disques incluent Dre Jane Goodall, Jeff Coffin, Mickey Raphael, Hossam Ramzy, Jared Scharff, Jah'Mila, Arianny Vicent, Hubert Francis, Reem Fayyad et bien d'autres.
Music for Critters is a national fundraiser with schools across Canada to help animals and the environment. Students participate by bringing donations to help animal rescues, animal shelters, animal sanctuaries and environmental non-profits. Three schools will win $500 for musical instruments.
Students choose which non-profit they want to support. Any teacher, from kindergarten to grade 12, can start this project with their class. The school will then be entered to win one of the three $500 prizes.
Details for the next Music for Critters will be announced soon. I will not be accepting any funds, donations will need to be made directly to the non-profit organizations.
--------------------------
Musique pour les animaux est une levée de fond avec les écoles à travers le Canada afin d’aider les refuges pour animaux, sauvetage d'animaux et organisation environnementale à but non lucratif. Trois écoles vont gagner 500 $ pour des instruments de musique.
Les élèves choisissent l’organisation qu’ils/elles veulent aider. Tout enseignant(e), de la maternelle à la 12e année, peut commencer ce projet avec leur classe. L’école sera ensuite inscrite pour gagner l'un des trois prix de 500$.
Les détails du prochain Musique pour les animaux seront annoncés prochainement. Je n'accepterai aucun don, les dons devront être faits directement aux organisations à but non lucratif.
Thank you to all the students, teachers and parents that participated in this year's Music for Critters fundraiser! 30 schools across Canada participated, $11,328 was donated to non-profits and even more supplies (cat litter, pet food, etc.) were also donated. The donations needed to be made directly to the non-profits, I was not accepting any funds.
Here are the three schools that won the $500 prizes for musical instruments:
École Beausoleil - Victoria, BC
École des Pionniers - Quispamsis, NB
Our Lady of Fatima Elementary School - North Bay, ON
Here are schools that won $500 prizes during previous fundraisers:
École La Confluence - Golden, BC
École Le Sommet - Moncton, NB
Napanee District Secondary School - Napanee, ON
Octagon Pond Elementary - Paradise, NL
--------------------------
Merci à tous les élèves, enseignant(e)s et parents qui ont participé à la levée de fond Musique pour les animaux de cette année! 30 écoles à travers le Canada ont participé, 11 328 $ a été donné à des organisations à but non lucratif et encore plus de fournitures (litière pour chats, nourriture pour animaux, etc.) ont été données. Les dons devaient être faits directement aux organisations à but non lucratif, je n’ai accepté aucun don.
Voici les trois écoles qui ont gagné les prix de 500 $ pour les instruments de musique :
École Beausoleil - Victoria, C.-B.
École des Pionniers - Quispamsis, N.-B.
Our Lady of Fatima Elementary School - North Bay, Ont.
Voici les écoles qui ont gagné les prix de 500 $ lors de la levée de fond de l'année dernière :
École La Confluence - Golden, C.-B.
École Le Sommet - Moncton, N.-B.
Napanee District Secondary School - Napanee, Ont.
Octagon Pond Elementary - Paradise, T.-N.-L.
It's an honour to have Dr. Jane Goodall featured on my album. Dr. Goodall recorded some of my lyrics, and is part of the song "Be the Change". You can listen to the song here.
C'est un honneur que Dre Jane Goodall fasse partie de mon album. Elle a enregistré mes paroles et est incluse dans la chanson "Be the Change". Vous pouvez écouter la chanson ici.
I teamed up with the non-profit Unama’ki for Aboriginal Day. They gave my song "The Gathering Chant", before it was released, to anyone who gave them a donation. The funds will be used to help their Nikani Awtiken summer youth program. Nikani Awtiken is for Mi’kmaw youth ages 15-18 which provides cultural experiences, immersing youth in traditional Mi’kmaw knowledge and natural resource management. The donations needed to be made directly to the non-profit, I was not accepting any funds.
J'ai fait équipe avec l’organisme à but non lucratif Unama’ki. Ils ont donné ma nouvelle chanson, avant qu’elle sorte au public, à tous ceux qui leur ont fait un don. Les fonds serviront à soutenir leur programme Nikani Awtiken. Nikani Awtiken s'adresse aux jeunes Mi'kmaw âgés de 15 à 18 ans et propose des expériences culturelles, immergeant les jeunes dans les connaissances traditionnelles Mi'kmaq et la gestion des ressources naturelles. Les dons devaient être faits directement à “Unama’ki”, je n’ai pas accepté aucun don.
Thank you to Senator Nancy Hartling for talking about my song “The Gathering Chant” in the Senate of Canada. It’s an honor to have my project mentioned in the chamber. Here's a video of Senator Hartling talking about the song in the Senate of Canada.
Merci à la sénatrice Nancy Hartling d'avoir parlé de ma chanson “The Gathering Chant” au Sénat du Canada. C'est un honneur d'avoir mon projet mentionné dans la chambre. Voici un vidéo de la sénatrice Hartling qui parle de la chanson au Sénat du Canada.
I teamed up with the non-profit One Tree Planted to help plant some trees. They gave my songs, before they were released, to anyone who gave them a donation. The donations needed to be made directly to the non-profit, I was not accepting any funds.
J'ai fait équipe avec l’organisme à but non lucratif One Tree Planted pour aider à planter des arbres. Ils ont donné mes chansons, avant qu’elles sortent au public, à tous ceux qui ont fait un don. Les dons devaient être faits directement à One Tree Planted, je n’ai pas accepté aucun don.
Thank you to Rick Mercer for taking a picture with Max. He was being fostered by Our Pack Animal Rescue and has now been adopted!
Merci à Rick Mercer d’avoir pris une photo avec Max. Il était en famille d'accueil avec Our Pack Animal Rescue et a maintenant été adopté!
I teamed up with the non-profit Living with Wolves to help some wolves. They gave my song "Wolves", before it released, to anyone who gave them a donation. The donations needed to be made directly to the non-profit, I was not accepting any funds.
J'ai fait équipe avec l’organisme à but non lucratif Living with Wolves pour aider des loups. Ils ont donné ma chanson "Wolves", avant qu’elle sorte au public, à tous ceux qui leur ont fait un don. Les dons devaient être faits directement à “Living with Wolves”, je n’ai pas accepté aucun don.
Students took part in the Music for Critters fundraiser by bringing donations to support animal rescues, animal shelters, and environmental non‑profits. Students who participated received songs from various artists along with inspirational messages from Dr. David Suzuki, Dr. Jane Goodall, Dr. Anne Innis Dagg, and Ingrid Newkirk as a gift.
Les élèves ont participé à la levée de fonds Musique pour les animaux en apportant des dons pour les refuges pour animaux, sauvetage d'animaux et organisation environnementale à but non lucratif. Les élèves qui ont participé ont reçu, en cadeau, des chansons de divers artistes ainsi que des messages inspirants du Dr David Suzuki, de la Dre Jane Goodall, de la Dre Anne Innis Dagg et d’Ingrid Newkirk.
I teamed up with the non-profit Comfort for Critters to help some pets. They do amazing work by providing handmade blankets to pets living in animal shelters. During the month of December, they sent out my unreleased song to anyone that gave them a donation. The donations needed to be made directly to the non-profit, I was not accepting any funds.
J'ai fait équipe avec l’organisme à but non lucratif Comfort for Critters pour aider les animaux. Cet organisme fournit des couvertures faites à la main et les donnent à des refuges pour animaux. Au cours du mois de décembre, ils ont donné ma musique à quiconque qui leur a fait un don. Les dons devaient être faits directement à Comfort for Critters, je n'ai pas accepté aucun don.
Thank you to Nancy Wilson and Liv Warfield for taking a picture with Peaches. She was being fostered by Our Pack Animal Rescue and has now been adopted!
Merci à Nancy Wilson et Liv Warfield d’avoir pris une photo avec Peaches. Elle était en famille d'accueil avec Our Pack Animal Rescue et a maintenant été adoptée!
I teamed up with the non-profit Misfit Manor Dog Rescue to help some dogs. They gave my song "Lion's Drum', before it was released, to anyone who gave them a donation. The donations needed to be made directly to the non-profit, I was not accepting any funds.
J'ai fait équipe avec l’organisme à but non lucratif Misfit Manor Dog Rescue pour aider des chiens. Ils ont donné ma chanson "Lion's Drum", avant qu’elle sorte au public, à tous ceux qui leur ont fait un don. Les dons devaient être faits directement à “Misfit Manor Dog Rescue”, je n'ai pas accepté aucun don.
I teamed up with the non-profit People 4 Ponies to help some ponies. They gave my song, before it was released, to anyone who gave them a donation. The donations needed to be made directly to the non-profit, I was not accepting any funds.
J'ai fait équipe avec l’organisme à but non lucratif People 4 Ponies pour aider des poneys. Ils ont donné ma chanson, avant qu’elle sorte au public, à tous ceux qui leur ont fait un don. Les dons devaient être faits directement à “People 4 Ponies”, je n'ai pas accepté aucun don.
Thank you to The Tea Party for taking a picture with Iris. She was being fostered by Our Pack Animal Rescue and has now been adopted!
Merci à The Tea Party d’avoir pris une photo avec Iris. Elle était en famille d'accueil avec Our Pack Animal Rescue et a maintenant été adoptée!
Here are some Open Strum music videos:
Voici des vidéos d’Open Strum :
Open Strum is donating 100% of the albums' proceeds to the Jane Goodall Institute of Canada
Open Strum donne 100 % des profits de ses deux albums à l'Institut Jane Goodall du Canada